Quando não usar Kanjis

Apesar de existirem Kanjis para quase todas as palavras da língua japonesa, muitas vezes não é comum escrever certas palavras em Kanji. Isso se deve ao fato do Kanji daquela palavra ser muito complicado para o uso corriqueiro, ou quando a palavra é de uso tão comum que já se tornou mais prático sempre escrevê-la em kana.
Por exemplo, os pronomes これ, それ, あれ ("kore", "sore", "are") todos têm kanjis correspondentes, mas quase nunca são utilizados. O mesmo ocorre com verbos de uso frequente como ある e いる, cujos kanjis são, respectivamente 有る e 居る. A maioria das preposições e muitos advérbios são escritos em kana, apesar de terem Kanjis.